Entries archive
Calendar
«  August 2013  »
SuMoTuWeThFrSa
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Statistics

Total online: 1
Guests: 1
Users: 0

Main » 2013 » August » 6 » REQUISITOS PARA EL AMOR Y EL PLACER Ch. 1
8:25 PM
REQUISITOS PARA EL AMOR Y EL PLACER Ch. 1
REQUISITOS PARA EL AMOR Y EL PLACER

Nuevo manga!! Que feliz estoy, nuevo manga y nueva pagina, uff, que bueno. Ya me habia cansado de Blogger, no por malo, si no por bloqueado, buu. 

En fin, este bello manga me fue presentado hace poco por las chicas de Kimi=HanFansub que aparentemente son fanaticas de esta mangaka llamada Kanda Neko. Yo la verdad no la conocia, para que les miento. Pero despues de leerlo, facilmente puedo decir que tiene uno de los mejores estilos que he visto. 

Y bueno, el titulo en Japones no lo conozco, pero la traducción del título en Chino es "Requisitos para amar y ser feliz", sin embargo parece que el título en Japonés difiere un poco y al final el título se quedará como REQUISITOS PARA EL AMOR Y EL PLACER.

 

El manga consta de 7 historias diferentes, cada capítulo es una historia y todas son cortas, sexosas y divertidisimas. 

El primer capítulo parece ser la pareja principal, ya que el título es precisamente el mismo que el del manga completo. 

La historia trata de un ninfómano que repentinamente ha perdido interés en el sexo desde la última vez que se acostó con un dude que le movió el tapete muy cabron. Quiero decir que no deja de pensar en una persona en particular. Y se lo encuentra, y el tipo resulta ser... oh, creo que hasta ahí hablaré. 

En cuanto a la traducción, como siempre lo más difícil es averiguar el nombre en Japonés. En esta foto alguien llama al chico por atás y lo hace voltear, el caracter escrito en la burbuja es un caracter Chino que se pronuncia Huan (osea como Juan), y estuve taaaan tentada a dejarlo así, simplemente por sonar tan Español! Pero bueno, aún estamos por confirmar si su nombre es Tamaki o Kan, que son las dos maneras mas comunes de pronunciar ese caracter en Japones. Uf, que complicado. Yo opino que todos los nombres en Japones deberían estar escritos en Katakana. Por lo menos en el primer capítulo. 

Continuando con la reseña, este capítulo nos ofrece dialogos divertidos y situaciones en las que todas nos hemos encontrado en algun momento. Me refiero a la sensación de tener enfrente de ti a una persona que no puedes dejar de desvestir con la mirada. (E imaginarte aventando todas las cosas del escritorio al piso, arrancarte la blusa y arrojarte a sus brazos).

 

Uufff... 

Bueno, estoy muy emocionada por haber trabajado en este manga, espero que les guste cuando este disponible para descargar en la pagina oficial del fansub. Como siempre, gracias por leerme y los comentarios (y las criticas¡¡) son bienvenidos. 


Views: 457 | Added by: LMonster | Rating: 0.0/0
Total comments: 1
1  
Ya lo quiere leeerrr graaciass Lauuu eres un amor ♥♥♥♥ amo los mangas de Kanda Neko

Name *:
Email *:
Code *:
Copyright LMonster © 2017
Make a free website with uCoz